10 сленговых слов, которые помогут вам понять британца

сленг, понять, британца,

Не удивляйтесь тому, что попав в общество коренных британцев, вы не сможете сразу понять всё, что они говорят. Во-первых, из-за беглости речи, акцента, индивидуальных особенностей произношения. Ваш слух просто не приучен их распознавать, и это дело практики: чем дольше будете общаться, тем легче будете понимать людей из разных уголков Британии.

Но еще один аспект, почему приезжие не всё способны понять — это наличие множества сленговых выражений, которые слабо изучаются на стандартных курсах английского, а многие русскоязычные преподаватели их вовсе не знают.

Онлайн курсы подготовки к TOEFL в учебном центре с 11 летним опытом подготовки к международным экзаменам.

Explore the Interwebz: 30 English Slang Terms for Internet Noobs | FluentU  English

Dishy (adjective)

Такое краткое, но полное эмоций слово, описывает кого-то, как сексуально привлекательного, и может употребляться как по отношению к женщинам, так и к мужчинам:

Oh, I’ve met such a dishy man! I wish he was my boyfriend. - Ох, я встретила такого сексуального мужчину! Я хотела бы, чтобы он был моим парнем.

Look! That woman is so dishy. - Смотри! Та женщина такая сексуальная.

Bloke (noun)

Это синоним слова man — “мужчина, молодой человек”. Вы смело можете употреблять его для обозначения какого-то абстрактного мужчины или, чтобы описать конкретного человека.

Если взять первое предложение с примеров употребления слова dishy, его можно перефразировать таким образом:

Oh, I’ve met such a dishy bloke! I wish he was my boyfriend.

Knackered (adjective)

Представьте, что вас зовут на вечеринку, а вы буквально валитесь с ног от усталости. Тогда вы можете ответить:

Sorry, guys, but I’m really knackered. I need some rest, so I’ll stay home this time. - Извините, ребят, но я действительно измотан. Мне нужно немного отдохнуть, так что на этот раз я останусь дома.

То есть, это прилагательное — синоним выражения “very tired”.

Geezer (noun)

Существительное, так же как и bloke, относится только к мужчинам, но указывает на человека старого, или в чем-то необычного, чудаковатого. Вот какое предложение можно составить с ним:

Being in the bar yesterday, she spoke to a geezer. He looked knackered, but his eyes burned with internal energy. - Вчера в баре она заговорила с одним стариком. Он выглядел измученным, но его глаза горели внутренней энергией.

Dodgy (adjective)

Еще одно полезное прилагательное, которе уместно использовать для описания чего-то ненадежного, рискованного или подозрительного. Это может быть что угодно: человек, предмет, идея или предприятие.

His idea seemed to be dodgy for us, so we decided to decline it. - Его идея показалась нам подозрительной, поэтому мы решили от нее отказаться.

This plan is very dodgy, but I have no choice. - Этот план очень рискованный, но у меня нет другого выбора.

Bog-standard (adjective)

Подходит для описания чего-то совершенно стандартного, обычного, без чего-либо особенного или специфического. Чаще применяется по отношению к предметам:

Do you have a bog-standard car for sale? - У вас есть в продаже машина базовой комплектации?

Tosser (noun)

Употребляется, когда говорим о человеке неприятном, глупом или грубом. Вообще слово достаточно оскорбительное и выражает крайне негативное отношение к кому-то или к самому себе:

I don’t want to be like a tosser, but I need to tell the truth for you. - Я не хочу быть грубым, но мне нужно сказать тебе правду.

Cheeky (adjective)

Если хотите подтрунить над кем-то, назвав дерзким или нахальным, можете использовать это прилагательное. Оно указывает на то, что вам симпатична эта дерзость:

He was such a tosser but with a cheeky smile. - Он был таким придурком, но с нахальной улыбкой. (в целом человек не очень, но его улыбка вам приглянулась)

Grim (adjective)

Помните братьев Гримм и их сказочки? Мрачные, часто с несчастливым концом. Это вам чтобы легче было запомнить, ведь с помощью grim описывают что-то ужасное, безнадежное:

I was so impressed with that grim story about her adventure. - Меня так впечатлила эта мрачная история о ее приключениях.

Bevvy (noun)

Часто от британцев можно услышать:

Hey, do you want to go to a pub to have some bevvy?

По контексту можно понять, что речь о каких-то алкогольных напитках, ведь паб — место, где наливают именно такие. Но bevvy — это общее слово для алкоголя, а не какой-то конкретный напиток.

Заметили, что многие примеры мы составили с использованием нескольких сленговых слов сразу. Это чтобы вам было проще их запоминать за счет ассоциаций. Советуем вам сделать нечто подобное. Возьмите эти 10 новых для себя слов и составьте рассказ на 5-6 предложений, используя их все. Так вам будет легче их выучить. Let’s practice!

© 2022 Інформаційне агентство "Херсонці". Всі права захищені.
Використання матеріалів ІА "Херсонці" може здійснюватись лише при наявності "активного гіперпосилання" на "Херсонці", а також на сам матеріал.
Редакція може не поділяти думку авторів і не несе відповідальність за достовірність інформації.
email: kherson.inform@ukr.net, контакти, архів